اغتيال رفيق الحريري造句
例句与造句
- دوافع اغتيال رفيق الحريري
暗杀拉菲克·哈里里的动机 - (أ) ظهور صلات محتملة بين عملية اغتيال رفيق الحريري وغيرها من الهجمات مع تقدم تحقيقات اللجنة؛
(a) 随着委员会的调查取得进展,拉菲克·哈里里暗杀案和其他袭击之间的可能关联已经浮现; - لا يزال الهدف الاستراتيجي الأساسي للجنة يتمثل في مواصلة التحقيق في اغتيال رفيق الحريري و22 آخرين، إلى جانب توفير المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في قضايا أخرى.
委员会的首要战略目标仍然是继续调查拉菲克·哈里里和其他22人遇害一案,并在其他案件中为黎巴嫩当局提供技术援助。 - ما زال الهدف الاستراتيجي للجنة هو جمع أدلة اتهام تقبلها المحكمة المقبلة ضد المسؤولين عن اغتيال رفيق الحريري والضحايا الآخرين للاعتداءات الجاري التحقيق بشأنها.
委员会的战略目标仍然是收集今后法庭可接受的证据,以证明须对暗杀拉菲克·哈里里以及调查中的攻击行为其他受害者负责的人有罪。 - وقد وصل التحقيق في اغتيال رفيق الحريري مرحلة حساسة معقدة، ولا يمكن للجنة أن تضطلع بعملها إلا في إطار من السرية من أجل تهيئة بيئة آمنة للشهود ولموظفيها.
对拉菲克·哈里里暗杀案的调查正进入敏感复杂阶段,为了给该案件证人和工作人员创造安全的环境,委员会的工作只能保密进行。 - الأول والثاني مسيحيان أرثوذكسيان، بينما الثالثة مسيحية مارونية، وكان ثلاثتهم معروفين بانتقادهم للوجود السوري في لبنان، وكانوا قد كثفوا انتقاداتهم على إثر اغتيال رفيق الحريري في مقالاتهم الصحفية وبرامجهم التليفزيونية وتصريحاتهم العامة بشكل عام.
3人都公开批评叙利亚在黎巴嫩的存在,并于Hariri先生被暗杀后,在文章、电视节目和公开讲话中加大了批评力度。 - وعملية الانتشار هذه، اعتبرت على نطاق واسع في لبنان بأنه استعراض للقوة من جانب حزب الله في اليوم الذي أحال فيه المدعي العام للمحكمة الخاصة بلبنان إلى قاضي الإجراءات التمهيدية في المحكمة قرار الاتهام الذي أعده في قضية اغتيال رفيق الحريري وأشخاص آخرين في عام 2005.
黎巴嫩国内普遍认为,这种部署的目的是真主党想在黎巴嫩问题特别法庭检察官向法庭预审法官递交关于2005年拉菲克·哈里里等人暗杀一案起诉书的当天展示实力。 - واعتبرت أوساط واسعة النطاق في لبنان أن هذا الانتشار يشكل استعراضا للقوة وتهديدا ضمنيا من قبل حزب الله في اليوم الذي أحال فيه المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان إلى قاضي التحقيق في المحكمة الخاصة قرارا اتهاميا في قضية اغتيال رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين في عام 2005.
这一部署在黎巴嫩被广泛认为是真主党在黎巴嫩问题特别法庭检察官向特别法庭预审法官转交2005年拉菲克·哈里里及其他22人遇刺案起诉书当日炫耀实力并暗含威胁。 - وصرح شاهد سوري الأصل ولكنه يقيم في لبنان ويدعي أنه كان يعمل لدى أجهزة المخابرات السورية في لبنان، بأن مسؤولين لبنانيين وسوريين كبارا قرروا اغتيال رفيق الحريري بعد أسبوعين تقريبا من اتخاذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
一位叙利亚籍、但住在黎巴嫩的证人声称曾为叙利亚在黎巴嫩的情报部门工作过,他说大约在安全理事会通过第1559(2004)号决议两个星期之后,黎巴嫩和叙利亚的高级官员决定暗杀哈里里。 - قدم مكتب المستشار القانوني المشورة بشأن الآثار القانونية المترتبة على محاكمات الخمير الحُمر، والمحكمة الخاصة لسيراليون، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة في اغتيال رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان السابق.
法律顾问办公室就审判红色高棉、塞拉利昂问题特别法庭、前南斯拉夫问题国际法庭、卢旺达问题国际刑事法庭、以及关于黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里遭暗杀事件的国际独立调查委员会所涉法律问题提供咨询意见。 - وسجلت بداية أعمال المحكمة منعطفا حاسما في الجهود التي يبذلها جميع اللبنانيين والمجتمع الدولي بلا كلل لمعرفة حقيقة اغتيال رفيق الحريري ومحاكمة المسؤولين عن عملية الاغتيال هذه وعن الجرائم ذات الصلة بها ووضع حد للإفلات من العقاب.
该法庭工作的开始标志着全体黎巴嫩人和国际社会进行的不懈努力达到了一个决定性的里程碑,这一努力是为了找出真相,把那些要对暗杀拉菲克·哈里里及其他相关罪行负责的人绳之以法,并结束有罪不罚情况。 - وفي الظروف الراهنة، يمكن أن يؤدي إفراد جريمة اغتيال رفيق الحريري بالمحاكمة، والتغاضي عن أكثر من عشرة هجمات أخرى ذات صلة، إلى إثارة شكوك جدية حول موضوعية المحكمة ونزاهتها، وإلى خلق انطباع بانتهاج " عدالة انتقائية " .
在目前情况下,如果单单挑出拉菲克·哈里里的暗杀案进行起诉,而忽略许多其他相关联的袭击,就会让人们对法庭的客观和公正产生严重怀疑,造成 " 选择性司法 " 的印象。